კანონი არ ითვალისწინებს ხელშეკრულებას უცხოელის ენაზე, მაგრამ უნდა გვახსოვდეს, რომ “სამართლებრივი აქტის ბათილობა მოხდება იმ შემთხვევაში, თუ უცხო ენა, რომელშიც გამოხატულია თავისუფალი ნება, გაურკვეველია იმ პირის მიმართ, ვისთვისაც იყო მიმართული”.
ჩეხეთის უზენაესი სასამართლოს გადაწყვეტილება sp.zn. 21 Cdo 1760/2007, დათარიღებული 11.3.2008
შრომითი ხელშეკრულება, რომელიც უცხო ენაზეა დაწერილი, არ ნიშნავს იმას, რომ იგი არ წარმოადგენს ქმედით სამართლებრივ აქტს.
სამართლებრივი მოქმედება შრომით-სამართლებრივ ურთიერთობებში მაშინ იწვევს ბათილობას, როდესაც უცხო ენა, რომლითაც გამოხატვის ნება იყო გადმოცემული, გაუგებარია იმ პირისათვის, ვისკენაც იყო მიმართული.